Перейти к содержимому

Литературный конкурс “Музыка перевода”

Объявлен открытый конкурс художественного перевода для любителей иностранных языков и литературы “Музыка перевода”. Дедлайн 10 декабря 2011 года.

Организатор: бюро переводов iTrex.

Каждый участник может подать на конкурс не более пяти переводов, независимо от языка и жанра.

На Конкурс принимаются переводы художественных и публицистических произведений, в том числе стихи, тексты песен, статьи из иноязычных блогов. Перевод выполняется с любого иностранного языка на русский.

К участию принимаются переводы и работы объёмом не более 10 000 печатных знаков каждый, не публиковавшиеся ранее на русском языке. Размещение в онлайн-дневниках и блогах публикацией не считается.

Наша официальная группа Вконтакте: https://vk.com/vsekonkursyru, наш телеграмм

Помимо номинаций «Поэзия» и «Проза», участники смогут проявить свои переводческие таланты в категориях публицистики, научно-популярной, деловой и детской литературы, а также юмористического творчества разных народов.

В конкурсных работах не допускается присутствие текстов, унижающих человеческое достоинство, пропагандирующих фашизм, нацизм, а также призывы к насилию и экстремистской деятельности, разжиганию расовой нетерпимости и межнациональной, социальной и религиозной розни.

Победители получат ценные призы от организаторов и спонсоров конкурса.

Контакты: konkurs@itrex.ru

Сайт конкурса: http://konkurs.itrex.ru



Еще конкурсы:  Детский экологический конкурс театрализованных постановок «Альтернатива есть!»

1 комментарий для “Литературный конкурс “Музыка перевода””

  1. У меня вот такой вопрос: если стихи-переводы печатались в сборнике разных авторов, но тираж сборника был всего 500 экз. – считать это публикацией и является такая публимкация препятствием для участия в конкурсе?
    Спасибо.

Обсуждение закрыто.