Перейти к содержимому

Конкурс «Технический переводчик 2010»

Принимаются заявки на участие в конкурсе технических переводчиков. Дедлайн 30 сентября 2010.

Организаторы: Переводческая компания «’Коннекшн Групп» совместно с продюсерским центром «ART PLUS».

Цель конкурса: повышение качества технического перевода.

Место проведения: Российская Федерация и страны СНГ.

Для участия в конкурсе необходимо зарегистрироваться по телефону +78123718638 или по электронной почте info@connection-group.ru. Координатор конкурса от лица Организаторов ведет учет участников, руководит процессом сбора и хранения необходимых документов до подведения итогов Конкурса. Участники конкурса выполняют задание на перевод технического текста и сдают его не позднее даты завершения конкурса координатору конкурса по электронной почте.

Текст для перевода:

Текст для перевода – это отрывок технического текста на английском языке, в котором описаны некие технологические процессы или принципы работы механизма, в тексте присутствует соответствующая терминология.

Требования к участникам Конкурса

– Возраст от 22 до 35 лет

– Резюме с указанием опыта работы, образования и контактных данных установленного образца, который будет отправлен по запросу на почту каждому потенциальному участнику.

Готовые переводы принимаются только по электронной почте info@connection-group.ru до 30 сентября 2010 года.

Наша официальная группа Вконтакте: https://vk.com/vsekonkursyru, наш телеграмм

Оценка результатов проводится с 1 октября по 1 декабря 2010 года. Победитель объявляется не позднее 31 декабря 2010 года.

Жюри

Оценивать результаты Конкурса будет комиссия опытных переводчиков бюро технических переводов ООО «Коннекшн Групп».

Определение победителя

Победитель конкурса выявляется членами жюри по следующим критериям:

– Точное использование терминологии в тексте перевода

– Грамматическая точность

– Понимание процесса, описанного в тексте оригинала и точная передача его в тексте перевода

– пунктуация и орфография

Еще конкурсы:  Космические диктанты 2024

Награда победителей

Победитель конкурса получает Диплом ‘Лучшего технического переводчика 2010’ и подарок от спонсора.

Компания ПРОМТ, лидер российского рынка программ-переводчиков, предоставляет подарки участникам и победителю конкурса:

– подарок победителю: переводчик для профессиональных переводчиков PROMT Language Service Provider (LSP) 9.0, локальная версия.

– подарок всем участникам: 3-месячная пробная версия программы для переводчиков, работающих вне офиса, – PROMT Freelance 9.0 и скидка 10 % при покупке этого продукта в интернет-магазине www.e-promt.ru по кодовым словам «Технический переводчик-2010».

Мегафон Северо-запад предоставляет подарки победителям:

1 место: мобильный телефон

2, 3 места: беспроводной модем от компании МегаФон



8 комментариев для “Конкурс «Технический переводчик 2010»”

  1. Мне 21, возможно ли принять участие в конкурсе в системе общего зачета??

    Имею опыт работы переводчиком и соответствующий диплом.

  2. мне 17, но я имею опят работы с тех текстами. возможно ли принять участие?

  3. Здравствуйте,мне 22 года, я студентка 4 курса, мне бы очень хотелось поучаствовать в этом конкурсе, проверить свои силы перевода. У меня нет опыта работы именно в этой сфере,но я учусь на инженерно-экономическом факультете, а также прошла курс технического английского в Финляндии, была студенткой по обмену там. Я могу принять участие?

  4. Здравствуйте! Я работаю преподавателем английского языка, могу ли я принять участие в конкурсе? Спасибо!

  5. Здравствуйте, я живу в Украине, г. Севастополь. Могу ли я принять участие в конкурсе?

  6. Екатерина

    Здравствуйте! Мне 20, но опыт перевода технических текстов и работы переводчиком есть. Могу я принять участие?

  7. До окончания конкурса осталось всего 2 недели! Ждем ваших заявок и переводов!

Обсуждение закрыто.