Перейти к содержимому

Евразийский конкурс на лучший художественный перевод EURASIAN – OPEN 2016

Объявлен XIII открытый евразийский конкурс на лучший художественный перевод (EURASIAN – OPEN 2016). Дедлайн 20 марта 2016 года.

Организаторы: Оренбургское региональное отделение Союза переводчиков России при поддержке благотворительного фонда “Евразия” и др.

Цель конкурса: привлечение внимания к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы, поднятие престижа профессии переводчика.

К участию в конкурсе приглашаются все желающие без ограничения возраста, образования, гражданства и места проживания.

Языки и вид перевода: конкурс проводится для английского, испанского, итальянского, немецкого, польского, французского и чешского языков. Участники, выбравшие один или несколько языков, получают по два определенных членами жюри текста на иностранном языке для перевода на русский язык.

Наша официальная группа Вконтакте: https://vk.com/vsekonkursyru, наш телеграмм

Тексты: для конкурса подобраны художественные тексты зарубежных авторов, не переводившиеся ранее на русский язык. Для каждого языка определено по одному отрывку из поэтического произведения и художественной прозы.

Призы:

  • По каждому языку жюри определит трех победителей (первое, второе и третье место). Победители получат ценные призы. Работы, занявшие первые места, будут рекомендованы Правлению Союза переводчиков России для публикации в печатных органах Союза “Мир перевода” и “Столпотворение”.
  • Специальные призы для победителей конкурса традиционно учреждают посольства: Австрии, Королевства Бельгия, Федеративной Республики Германия, Республики Польша, Мексиканских Соединенных Штатов, Швейцарской Конфедерации.

Сайт конкурса: http://www.orenb.org/euro9.html



Еще конкурсы:  Тотальный диктант 2024

3 комментария для “Евразийский конкурс на лучший художественный перевод EURASIAN – OPEN 2016”

  1. Там нужно отправлять бумажное письмо с переводами, по электронке нельзя. Это очень смешно.

Обсуждение закрыто.