Объявлен открытый конкурс художественного перевода для любителей иностранных языков и литературы “Музыка перевода”. Дедлайн 10 декабря 2011 года.
Организатор: бюро переводов iTrex.
Каждый участник может подать на конкурс не более пяти переводов, независимо от языка и жанра.
На Конкурс принимаются переводы художественных и публицистических произведений, в том числе стихи, тексты песен, статьи из иноязычных блогов. Перевод выполняется с любого иностранного языка на русский.
К участию принимаются переводы и работы объёмом не более 10 000 печатных знаков каждый, не публиковавшиеся ранее на русском языке. Размещение в онлайн-дневниках и блогах публикацией не считается.
Помимо номинаций «Поэзия» и «Проза», участники смогут проявить свои переводческие таланты в категориях публицистики, научно-популярной, деловой и детской литературы, а также юмористического творчества разных народов.
В конкурсных работах не допускается присутствие текстов, унижающих человеческое достоинство, пропагандирующих фашизм, нацизм, а также призывы к насилию и экстремистской деятельности, разжиганию расовой нетерпимости и межнациональной, социальной и религиозной розни.
Победители получат ценные призы от организаторов и спонсоров конкурса.
Контакты: konkurs@itrex.ru
Сайт конкурса: http://konkurs.itrex.ru
У меня вот такой вопрос: если стихи-переводы печатались в сборнике разных авторов, но тираж сборника был всего 500 экз. – считать это публикацией и является такая публимкация препятствием для участия в конкурсе?
Спасибо.
Обсуждение закрыто.