Перейти к содержимому

Конкурс перевода финской поэзии «С Севера на Восток»

Объявлен 6 международный конкурс перевода финской поэзии «С Севера на Восток». Дедлайн 28 октября 2018 года.

Организатор: Объединение русскоязычных литераторов Финляндии и журналом «Иные берега Vieraat rannat».

К участию приглашаются все желающие.

Принимаются художественные переводы на русский язык поэтического цикла Пяйви Ненонен «Собирая себя» («Itsensä kokoamalla»), написанного на финском языке. Для конкурсантов, не владеющих финским языком, будет предложен подстрочник и указан поэтический размер, которого необходимо придерживаться при переводе.

Предлагаемый для конкурсного перевода цикл состоит из трех стихотворений. Участники конкурса могут прислать перевод как всего цикла, так и одного стихотворений цикла, однако должны учитывать, что преимущество при формировании Длинного и Короткого списков будет отдаваться работам переводчиков, полностью выполнивших конкурсное задание.

Для авторов, владеющих финским языком или тех, кто желает ознакомиться с оригинальным текстом, доступен оригинал. Для авторов, не владеющих финским языком, доступен подстрочник.

Наша официальная группа Вконтакте: https://vk.com/vsekonkursyru, наш телеграмм

Перевод на конкурс набирается внутри файла в программе Microsoft Office Word, формат *doc (шрифт : Times New Roman прямой, 12 пунктов, черный, междустрочный интервал: 1). Автору необходимо скачать файл forma-na-konkurs.doc и заполнить таблицу на первой странице, далее набрать свой вариант перевода на второй странице. Затем сохранить данные и присвоить файлу название. В названии файла указывается фамилия латинскими буквами и через пробел приписывается «na konkurs». Например, если Вас зовут Иван Иванович Иванов, то файл будет называться так: Ivanov_na_konkurs.doc Следует иметь в виду, что в таблице указывается Ваша настоящая фамилия (имя и отчество), а не псевдоним. Анонимные переводы, переводы под псевдонимом, а также переводы с незаполненными авторскими данными в таблице жюри рассматриваться не будут.

Еще конкурсы:  Волонтеры в экспедицию «Арктический плавучий университет»

Переводы принимаются по электронному адресу kilpailu.svky@gmail.com

Призы:

  • Диплом Золотой, Серебряной и Бронзовой ступени.
  • Публикация переводов победителей в журнале «Иные берега Vieraat rannat».
  • Приглашение на творческий вечер победителей в Хельсинки.
  • Билет на паром Хельсинки – Стокгольм или Хельсинки – Таллинн.

Сайт конкурса: http://www.plahu.fi/projects_and_partners/12-konkurs-perevoda-finskoy-poezii.html



2 комментария для “Конкурс перевода финской поэзии «С Севера на Восток»”

  1. Дмитрий Чурсин

    Хорошо бы ПОСЛУШАТЬ СТИХИ В ОРИГИНАЛЕ, чтобы уловить ритм поэзии автора…

  2. Дмитрий Чурсин

    Или, если публикация озвученного варианта по какой-либо причине проблематична, То, хотя бы, РАССТАВЬТЕ, пожалуйста, УДАРЕНИЯ в оригинальном тексте.

Обсуждение закрыто.