Объявлен конкурс перевода Digital Arctic Transfer. Дедлайн 21 мая 2023 года.
Организатор: кафедра перевода и прикладной лингвистики Высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации САФУ им. М.В. Ломоносова.
К участию в конкурсе приглашаются студенты специалитета, бакалавриата и магистратуры, аспиранты, обучающиеся в высших образовательных учреждениях Российской Федерации, стран Ближнего и Дальнего Зарубежья. К участию в конкурсе не допускаются профессиональные переводчики и преподаватели ВУЗов.
Конкурс проводится по следующим номинациям:
1. Перевод публицистического текста об Арктике и о роли учителей-наставников с английского языка на русский язык
2. Перевод публицистического текста об Арктике и о роли учителей-наставников с немецкого языка на русский язык
3. Перевод публицистического текста об Арктике и о роли учителей-наставников с французского языка на русский язык
4. Перевод публицистического текста об Арктике и о роли учителей-наставников с китайского языка на русский язык
5. Перевод публицистического текста об Арктике и о роли учителей-наставников с ненецкого языка на русский язык
6. Перевод публицистического текста об Арктике и роли учителей-наставников с русского языка на английский язык
7. Перевод публицистического текста об Арктике и о роли учителей-наставников с русского языка на немецкий язык
8. Перевод публицистического текста об Арктике и о роли учителей-наставников с русского языка на французский язык
9. Перевод публицистического текста об Арктике и о роли учителей-наставников с русского языка на китайский язык
10. Перевод публицистического текста об Арктике и о роли учителей-наставников с русского языка на ненецкий язык
11. Перевод публицистического текста об Арктике и о роли учителей-наставников с английского, немецкого, французского, китайского языка на русский язык как иностранный
Критерии оценки письменного перевода: полнота передачи содержания; точность передачи смысла сообщения; соблюдение языковых норм и речевого узуса языка перевода, узуальных формул, свойственных данному типу текста; употребление функционально-адекватных лексических и синтаксических единиц; использование в переводе адекватных средств передачи объективной информации; сохранение всей прецизионной информации исходного текста: даты, названия, цифры, имена, топонимы; передача имен собственных (личных имен и топонимов) существующими однозначными соответствиями, в случае употребления неизвестных имен – применение приема переводческой транскрипции; передача терминов однозначными соответствиями; адекватная передача эмоциональной информации исходного текста, сохранение в целом авторской оценки; правильная передача фразеологизмов и устойчивых сочетаний.
Заполненная заявка вместе с выполненной работой должна быть выслана на адрес: arctictransfer@mail.ru
Призы:
- По завершении конкурса авторам 150 лучших конкурсных работ высылается Сертификат участника в электронном виде.
- Участники, занявшие первое, второе и третье места в каждой номинации, награждаются Дипломами.
Сайт конкурса: https://narfu.ru/life/news/events/?ELEMENT_ID=378554