Объявлен конкурс на лучший перевод произведений Тадеуша Ружевича. Дедлайн 1 октября 2013 года.
Организатор: Фонд “За вашу и нашу свободу” при поддержке польского министерства культуры и национального наследия совместно с Институтом книги.
Тексты стихов для перевода представлены по этой ссылке: http://zawolnosc.eu/2013/05/wiersze-na-konkurs-tlumaczen-t-rozewicza/.
Жюри конкурса: Наталья Горбаневская (председатель), Томас Венцлова, Адам Поморский, Андрей Хаданович, Игорь Белов.
Итоги конкурса будут объявлены 1 ноября 2013 года на сайте Фонда. Церемония награждения победителей состоится в декабре 2013 года в посольстве Польши в Москве.
Призы:
- 1 премия — 30 000 рублей.
- 2 премия — 20 000 рублей.
- 3 премия — 10 000 рублей.
- Переводы участников конкурса, вошедших в шорт-лист (первые 10 мест), будут включены в состав сборника, который выйдет в 2014 году. Их авторы будут приглашены во Вроцлав (Польша) для участия в переводческих мастер-классах.
Переводы следует присылать по электронному адресу: ruzewicz.konkurs@gmail.com
Сайт конкурса: ссылка.
Перевод должен быть прозаическим или поэтическим?
Перевести нужно все представленные стихи автора?
я тоже не нашла никакой информации какие требования к переводу, а на основной странице вообще нет никаких ссылок на контакт с учредителями конкурса…
Обсуждение закрыто.