Перейти к содержимому

Конкурс на лучший перевод с польского языка

Объявлен конкурс на лучший перевод произведений Тадеуша Ружевича. Дедлайн 1 октября 2013 года.

Организатор: Фонд “За вашу и нашу свободу” при поддержке польского министерства культуры и национального наследия совместно с Институтом книги.

Тексты стихов для перевода представлены по этой ссылке: http://zawolnosc.eu/2013/05/wiersze-na-konkurs-tlumaczen-t-rozewicza/.

Жюри конкурса: Наталья Горбаневская (председатель), Томас Венцлова, Адам Поморский, Андрей Хаданович, Игорь Белов.

Итоги конкурса будут объявлены 1 ноября 2013 года на сайте Фонда. Церемония награждения победителей состоится в декабре 2013 года в посольстве Польши в Москве.

Наша официальная группа Вконтакте: https://vk.com/vsekonkursyru, наш телеграмм

Призы:

  • 1 премия — 30 000 рублей.
  • 2 премия — 20 000 рублей.
  • 3 премия — 10 000 рублей.
  • Переводы участников конкурса, вошедших в шорт-лист (первые 10 мест), будут включены в состав сборника, который выйдет в 2014 году. Их авторы будут приглашены во Вроцлав (Польша) для участия в переводческих мастер-классах.

Переводы следует присылать по электронному адресу: ruzewicz.konkurs@gmail.com

Сайт конкурса: ссылка.



Еще конкурсы:  Школа писательского мастерства "Пишем на крыше"

2 комментария для “Конкурс на лучший перевод с польского языка”

  1. Перевод должен быть прозаическим или поэтическим?
    Перевести нужно все представленные стихи автора?

  2. я тоже не нашла никакой информации какие требования к переводу, а на основной странице вообще нет никаких ссылок на контакт с учредителями конкурса…

Обсуждение закрыто.